Foto: Wikipedie (volné dílo)
Otokar Březina
Text, který napsal spisovatel Jiří Karásek ze Lvovic k smutné příležitosti úmrtí básníka Otakara Březiny 25. března 1929, vyšel v Literárních rozhledech v dubnu 1929. S odstupem doby je i dnes aktuální; klade otázku nakolik jsou veřejně činné osobnosti "majetkem" a kde je ona hranice, za níž by člověk neměl zacházet do soukromí druhého člověka. Karáskova smuteční stať mluví i dnes také o těch, kteří se chlubí blízkostí celebrit a jejich vzájemném "přátelství" v době sociálních sítí.
Pohřeb básníkův.
Za Otokarem Březinou
Neumíme pohřbívati básníky. Neumíme ani je
oslavovati při různých jubileích. Neumíme je čísti a neumíme jim býti vděčni.
Případ Otokara Březiny je typický a poučný.
Jeho osud není hodný závidění. Naše literární veřejnost dala mu ovšem všechno, co
dává velikým básníkům. Oslavy, oficiální pocty, obdivné kritické rozbory jeho
díla - a ani neuvádím, co dále ještě, neboť toho vnějšího se dostalo Březinovi
měrou vrchovatou. Měl pojištěný atribut největšího českého básníka, a také jím
skutečně byl. Ale nebyl ušetřen jednoho: urážlivého chladu těch, kdo ho
obdivovali. Stále čtete v jejich eložích: tento básník není pro širší davy,
tento básník je pro kruh vyvolených, tento básník je mystik a je těžko, aby mu prostý
člověk rozuměl. Otokar Březina nenacházel lásku v Čechách, myslím tu
upřímnou čtenářskou lásku. Snad bylo více lásky v cizině, neboť němečtí a
angličtí čtenáři mohli čísti Březinu v krásných překladech. Odtud jsme
také četli nejen slova pochopení, ale slova duševního prolnutí a citového
prohřátí.
Otokar Březina byl osobně svrchovaně skromný, nenáročný, tichý myslitel. Je
charakteristické, že nikdy nepřekročil hranice vlasti. Nesl celý svět v sobě
a v své samotě. Nežádal ničeho, než aby mu jeho krajané přáli klidu v jeho
samotě. Ale toho se mu nedostávalo. Jaké hluboké neporozumění dále, vymáhala-li
se pro něho Nobelova cena, pletlo-li se jeho jméno do záhadných machinací v zahraničích
a do politické prestiže! Poznali jsme prakticky, co soudí Březina o peněžitých
cenách, když stotisícovou státní cenu s takovým krásným odmítavým gestem
přenechal spolku Svatoboru.
Opakuji: žádal jediného, klidu. Ale toho se mu nedostalo. Vím, že je trpké,
co píši, ale mohu to napsati, poněvadž to vím od samého básníka. Znal jsem se s Březinou
od samých jeho literárních počátků, tedy asi od roku 1894, kdy mě poprvé vyhledal
v úřadě, nezastihnuv mě doma a poslán mou matkou na smíchovské nádraží, kde
jsem jako poštovní praktikant seděl u přepážky nádražního úřadu. Nebylo tam
místa na delší rozmluvu, na chvilku jsme vyšli do nádražního sadu a okamžitě jsme
se spřátelili a smluvili schůzku na večer. Za celou řadu dalších let jsme se s Březinou
viděli jen čtyřikráte, a to vždy jen - kdykoli mě sám vyhledal. Odolával
jsem i pokušení, když Arnošt Procházka byl v Chýnově, zval mě, abych
přijel za ním a abychom společně přepadli Březinu. Ctil jsem klid básníkův a
byl bych si vyčítal, že ruším jeho samotu. Naposled jsem viděl Březinu předloni
o Velikonocích, kdy přišel s Františkem Bílkem do Galerie v Tyršově domě.
Políbili jsme se bratrsky při rozchodu navždy. Také korespondenci s Březinou
jsem omezoval na nejnutnější míru. Ale tímto způsobem se nechovali k básníku
lidé jiní, často i více než já vzdálení. Vždyť jsme četli, jak jej trápili
návštěvami, jeden z těchto obtěžovatelů dokonce se přiznal, , že zůstal u
Březiny seděti, i když mu z hostince přinesli oběd, a neostýchal se ani sděliti
světu, že seděl tak dlouho u básníka, že mu oběd vystydl. Řekl to pěkně
školník, jenž ošetřoval Březinu v nemocnici: "Pane učitele trápily každý
den návštěvy..."
Vrcholem však je, co provedla literární Praha Březinovi o pohřbu. Živý básník
leckdy přece unikl, o jeho šedesátých narozeninách nemohli ho vypátrati
gratulující dotěravci. Ale mrtvý básník se nemohl brániti. Jaké řeči byly
pronášeny nad jeho rakví|! Jaká hluchá pompa zaplavila to milé městečko
Březinovo! Nedopřáli mu pohřbu venkovského, tradičního, v němž je
naivnost, ale jenž má tklivost a srdečnost. Zaplavili rakev papírovými frázemi,
novinářským žvástem, řečnili za korporace, k nimž básník neměl žádný
vztah. Nedopřáli mu, aby jej několik krásných lidí odneslo tiše na hřbitov a
vložili jeho tělo mlčky do posvátné půdy. Poněvadž do pohřbu bylo několik hodin
od příjezdu vlaku a poněvadž v městečku není ani kaváren, ani jiných místností,
jichž takoví papíroví literáti potřebují k zahnání nudy, vedrali se do
příbytku básníkova a očichávali jeho prosté zařízení. Nebylo tam vykládaného
nábytku, nebylo tam drahocenných záclon, nebylo tam sloupkových hodin, nádherných
obrazů. Visela tam fotografie jeho matky a jeden literární referent docela
vypozoroval, že básníkova matka nebyla ani krasavicí. Jiná část návštěvníků zpovídala
ty, kdo byli v posledních okamžicích u básníka. Někteří zašli i do
hospody, kde se stravoval, a zjistili pro literární historii velmi důležitý
fakt, že básník rád jedl uzené s hrachem. Vážení pánové, takové věci
můžete psáti o jiných slovutných literátech, kteří jsou žádostiví osobní
reklamy, ale o Otokaru Březinovi to psáti nemusíte. To byl básník věčný a po
jeho stopách smíte jíti ani nedutajíce a nedýchajíce.
Nemyslím tím, že by to tělesné, co bylo spojeno s nesmrtelností Otokara
Březiny, muselo nezbytně jíti s ním do hrobu. Naopak myslím, že by
Jaroměřice mohly míti vedle hrobu básníkova také Březinovo muzeum. Ty dvě nebo
tři jizby, kde snil a tvořil, změňte v jeho svatyni. Ale pak tam musíte
nechati všechno. Hlavně jeho knihy. Nesmíte dbáti toho, co v své skromnosti
básník rozhodl nešťastně. Nesmíte rozmetati jeho knihovnu a učiniti s ní zápůjční
knihovnu pro venkovské gymnazisty a brněnské studenty. Vždyť ta knihovna jako
celek poví o Otokaru Březinovi více než nejduchaplnější studie. V té knihovně
jsou všechny tisky generace let devadesátých ve výtiscích věnovaných autory, to
je opravdu jedinečné, neboť žádná knihovna je nemá v takové úplnosti! Ale
toto muzeum Otokara Březiny by muselo zůstati, opakuji, svatyní.
Vstupovati by se tam muselo mlčky, a kdo by
chtěl studovati, musil by se dotýkat knih s posvátnou úctou, a
hlavně, nesměl by je odnášeti... Dojde k takovému uctění památky Otokara
Březiny? Celá veřejnost by měla odpověděti kategoricky: ano!
Jiří Karásek ze Lvovic
Dům, kde v době působení v Nové Říši bydlel básník Otokar Březina.
Foto: Wikipedie, GeXeS.
Březinovy názory na homosexualitu
Text z pera významného českého sociologa Emanuela Chalupného (1879 - 1958) vyšel pod pseudonymem Dr. V. Chalupný v prvním čísle druhého ročníku Nového hlasu (leden 1933).
Roku 1903 pronesl Březina charakteristické
paradoxon: "Ženu znají dvojí lidé: předně ti, kteří potkali královny (t.j. ženy
svrchovaně dokonalé) a pak ti, kdo vůbec ženy nepotkali." Dle souvislosti
hovoru tehdejšího mám za to, že Březina chtěl říci: Jen takoví lidé, kterým se
dostalo styku s dokonalou ženou, nebo kteří vůbec styků se ženami neměli,
mohou si zachovat ideální představu o ženě, jakou má jinoch, dokud ženy
skutečně nepozná. Že skutečně chtěl říci toto, vyplývá nejen z toho, jak
nepříznivě se vyslovil při tom o
nynějších ženách, ale i z toho, že r. 1912, mluvě o Strindbergovi,
označoval úroveň dnešních žen za nízkou. Zkrátka: na nynější ženy,
s výjimkou "královen", díval se velmi kriticky a nevalně příznivě. Ani
v tom ovšem nebyl jednostranný, jako bývá ohromná většina lidí, mužů i
žen, když mluví o druhém pohlaví. Březina stejně kriticky, jako konstatoval
vady žen, konstatoval i příčiny jejich a upřímně si přál povznesení ženy.
Takovýto názor o ženách, kupodivu blízky mysoginismu Strindbergovu i
pesimistickému satanismu Ropsovu a jiných uměleckých ideologů na rozhraní 19. a
20. století, vysvětluje z části Březinovy sympatie k stykům
stejnopohlavním. Nejčastěji aplikoval tyto své výklady k hovorům o
antickém Řecku. Poměr obojích styků (homosexuálních i heterosexuálních)
formuloval roku 1926 takto: "Stanoviska lidská se mění. Řekům láska
k chlapcům byla něčím normálním. Žena muže nepustí a chce ho mít celého;
ale mudrc potřebuje nerušený klid a
volnost pro svou duchovní tvorbu.
Uspokojil tedy svou touhu těla, kterou má každý člověk, stykem s chlapci,
a potom znovu se klidně oddal filosofii. Později se doby změnily a vidíme, že
19. století za věc, která Řekům byla
mravnou, odsoudila básníka Wildea do žaláře, zatím co skuteční a nebezpeční zločinci chodí světem svobodně."
Justiční vražda spáchaná na Oskaru Wildeovi byla Březinovi od prvopočátku, co jsem ho seznal osobně, předmětem projevů
politování a nevole. A čím více pronikal do hlubin antického ducha, tím
zevrubněji a horlivěji hájil styky stejnopohlavní. Roku 1922 vzpomínal, kterak
Machar a jeho stoupenci, kteří kolem roku 1907 tolik se namluvili a napsali o
antice, vůbec jí nerozumějí. Vytýkal zvláště, že nepochopili antických
mysterií, ani řecké jemnosti a důmyslu v úpravě života pohlavního. "Sparťaná",
pravil, "kteří dovedli bez skandálu, když manžel byl neschopný, opatřit rodině
dítě pomocí muže jiného. Nebo v boji
postavit družinu milenců, kteří si byli více než bratry, uskutečnili tak docela
zvláštní způsob atypické lásky bez nízkosti, jakému pozdější doby (křesťanské)
neporozuměly. V tom byli Řekové dál."
A jako zde neušetřil těžké výtky církve křesťanské za její provinění proti
lidem, sklonným k "atypické lásce", neváhal stejně odsoudit obdobný projev
myslitele a přítele Ladislava Klímy, jehož si jinak tak vysoko vážil. V červenci
1928, nedlouho po Klímově smrti, když zavrhoval vydání "chorobného" Klímova
romaneta o Sternenhochovi (Utrpení knížete Sternenhocha - 1928, pozn. fb), pravil mimo jiné: "Proč tam
Klíma útočí na homosexualitu? Řekové by takovým názorům nerozuměli. U Platona
Eros je idea, úplně mimo vztah k druhému
pohlaví. Ženit se a mít děti, bylo Řekům věcí státní, naproti tomu láska k chlapcům
byla věcí estetiky. Pozn. pod čarou: Rolu 1908 pravil všeobecně, že cit
náboženský je nerozlučně spojen s erotickým.) Také jižnímu Francouzovi neb
Italovi je docela jedno, má-li rád hocha nebo děvče. André Gide vydal knihy,
kde líčí své setkání s Oskarem Wildem v Africe a zcela nenuceným a
nezávadným způsobem vypravuje, kterak Wilde, když viděl jeho zálibu v krásném
hochu arabském, vyjednal se šejkem, že mu hocha přivede na noc do pokoje, a
Wilde sám s druhým hochem šel do pokoje vedlejšího. A Gide povídá, že byl
potom tak šťasten, že nemohl své štěstí uzavříti mezi čtyři stěny a šel je
dožívat pod hvězdnou oblohu. Co je v tom nečistého? A když proti Gideovi
bylo této zmínky využíváno, bránil se velice důkladnou obranou, odborně
vyzbrojenou."
"Nejlépe je, když zákon se o takových věcech vůbec nezmiňuje. Ostatně aféra
Eulenburgova (Phillip zu Eulenburg - 1847-1921, pruský diplomat, pozn. fb) (z níž Klíma pro své romaneto
převzal některé motivy) "byla vyvolána z důvodů osobních a politických,
způsobem nízkým. Eulenburg sám byl člověk jemný a duchaplný spisovatel."
To řekl Březina v posledním roce života, ve dnech, kdy skládal svou závěť,
nedlouho před tím, co mu na pohřeb slavnostně přišel zástup katolických kněží. Katolická církev, jak
známo, považuje "atypickou lásku", o níž Březina mluvil tak vroucně, za "sodomský
hřích, do nebe volající."
Dr. E. Chalupný