Nový hlas
1933
Josef Chaloupka
Mou nebudeš
a kdo jsem
vlastně já?
Jsou vskutku chvíle, kdy jsem v
sobě sám?
Je se mnou stále, či jen ve
chvíli,
kdy duše má se k jeho přiblíží?
Jak náhlý děs mé nitro přepadá
a v mrákoty mne strhne se slunce.
A zdá se mi, že staví srdce mé
a nechává je bušit pulsem svým,
jak vítr myšlenky mé vyžene
a usídlí se v mozku jiskřením.
Můj obličej! Vždyť cítím rysy své
jak mění se a místo nich
tvář moje v jeho rysy umrzá.
Kdo vlastně jsem a kde je
zrcadlo,
jež zjevilo by naze duši mou?
Kdo vlastně jsem? Jen tma a
nicota,
jež v nitru mém se v prázdno
propadá?
Kdo jsem? Kdo jsem? Tma snů, tma
bez hlasu,
jež němá je a přece chvěje se.
Snad jasným hlasem ve mně odpoví,
mne prostoupí jak jarní míza
strom.
Vás nevolám, vás nechci více
znát,
mí mrtví přátelé, váš nechci
hlas!
Jsi mou, tak všichni ve mně
voláte,
jsi mou, tak volá jeden za
druhým.
V sta zrcadlech zřím vlastní rysy
své,
však nevidím svůj vlastní
obličej,
ó, kde je ten, jenž patří mi, je
můj!
Vy všichni zas jste ve mně ožili,
vy všichni, jež jsem kdysi
dožíval,
vás všechny zřím, vás všechny
poznávám,
zřím za příběhem vzrůstat
příběhy,
však vlastní osud nikde nevidím.
Chci sebou žít, chci býti v sobě
sám!
Z knihy: Kamarád mrtvých
Pavel Skalník
Sen mimo záhon
Parkové lavičky neumějí
vypravovat
protože mnoho viděly a chce se
jim pokaždé spát
Miláčku
chcete si hrát
Pokoj chci
nestojí o lásku
kdo má hlad
Ty také hochu
Tak běž noc pomáhej práci tvé
je dobrá je nutná
jsi k životu narozená
O lásko kletého dechu
nenávidíme a přece tě nejvíce
milujeme
O noci bezhvězdná, kdo se teď z
tebe narodil
bude už na měkčím spát
Pavel Skalník
Zrada
Mám strach
až slunce probudí spící
a rozpuká ledové zámky na horách
Mám strach
můj hochu
že příliš zahoříš dechem
jímž zalkneš se v jásavých hrách
Snad bude to na hřišti kde bývá
tolik lidí
a nejpůvabnější je živá hra, jíž
pružná těla se neustále mění
tvrdé šíje s teprve rozvitými
květy
které se vzdornými čupřinami
chvějí
Do jednoho z malých a naivně
vypjatých chlapců
se hluboce zamiluješ
ani o tom nebudeš věděti
Poletíš vstříc sivému holubu,
jehož perutě v paprscích veslují
a ty probuzen červenou pečetí rtů
do rajských krajů odpluješ
Snad za jediný úsměv za nevinné
pohlédnutí
za kradmý sten
o nějž byl okraden
za rychlé přejetí kučer
byl bys nadosmrti šťasten
Možná že budeš milovati jinochy
kteří klackovitě tvé tělo ruinují
ač i v těch pohlazeních nenajdeš
vůně a úsměvu který ti řekne:
Miláčku tvé oči s mými do smrti
poplují!
třeba to nemusí být svatou
pravdou
v okamžicích nebe jsou každá
slova vírou před níž se klene
Jen o jedno tě prosím neznámý
efebe
neutoň v bezedné hloubce krásného
kamaráda
který tě možná přivine v návalu
živočišné krve
tichýma očima do očarovaných
vteřin se neomezeně vkrádá
a když přemožen důvěřujícím
počtem vyznání
stojíš před ním nahý svtící
modravou měsíční září
změní se láska v ledovou rosu
večerního klekání
a studí studí
čestným podáním ruky
O běda
věříš-li
běda tvému požehnanému mládí
které se pokoří chladným objetím
a spokojí se oddaností budoucího
muže a předzvěstí vášní
z níž se zpovídá nad tělem
zmučeným
a po srdci šlape
po srci tvém
Zrazený
a přece s rukama na očích tak sám
uprostřed široširých plání
Jen jedno mám přání:
až potkáš jeho milé oči které se
dívají do očí milenčiných
zrovna jako kdysi do tvých
aby to nebylo na špinavé
zaprášené ulici
kde každé důvěřivé a pravdivé
zrcadlo dostává sluneční úpal
ale když už to musí být
nechť se tak stane v hustém
stromořadí s pěšinou v stínu se tratící
abys moh padnouti do vysoké trávy
do níž bys hořce zaplakal
O slzy
vždyť by si jimi jen utržený
paprsek hrál
Na žerdi tohoto světa praporec
noci vlá:
Poutníče zbloudivší věz zda větší
bolest tvá
jak má!
Petr Staněk
Z Hedonu
III.
Náš Hedon na severu
je lecčíms proslulý,
divoký v každém směru,
však ctnostný nikoli.
Vášeň je jeho matkou,
smyslnost otcem pak.
Chceš prožít chvíli sladkou?
K Hedonu obrať zrak!
Poznáš jej podle vůně
tisíců mužských těl,
jež leží v jeho lůně
jak v mořích pěny běl.
Bohové smaví spí tu
se syny lidskými,
v slunečním žhavém svitu,
s vášněmi prudkými.
Hleď, Hedon z par se noří
teď s ranním rozbřeskem,
jak mořské vlny bouří
a duní potleskem.
To muži jako skály,
bronzoví, zarostlí,
od nočních říjí vstali
a na Hedonu hřmí.
Josef Chaloupka
Balada o člověku, který se modlí
Z literární pozůstalosti
Mám kosatcové okno v lodi
zšeřelé.
Leč třetí den už uzamčen je
chrám,
snad je to vůle tvá, bych nevšel
tam,
jen zvonů vlnění se chvěje v
kostele.
To kosatcové okno veselé
a průhledné jak říza svatosti,
jím duše prosvítá, zpěv radosti,
v níž tělo mění se.
Kdy srdce zchladne mi, když moje
rty
se počnou modliti, to srdce hned
se rouhá,
ač před tím plála v něm má touha
tak jako slunce v okně
kosatcovém.
Odjezd k Ahâl
Z poesie kmene Tuaregů
Moji rodiče zabránili mi odjeti k
Ahâl.
Zdá se mi, že neměli nějakou
tajemnou myšlenku.
Zůstal jsem tedy, proléval jsem
slzy a vrátil jsem se do stanu.
Zahalil jsem svůj obličej a
ulehl.
Řekli mi, že mé hoře vzroste
ještě víc.
Nelze odolat, upínám své řemení
a pospíchám k místu, kde čekají
velbloudi.
Jeden z nich, ochočený, pokleká,
vsedám do sedla a sestupuji do
údolí Isten.
Když jsem se zastavil ještě před
Ahâl,
ptali se: – Co se stalo? –
Odpovídám: – Nestalo se nic.
Je to jen stesk a smutek v očích.
A teď, jako je Allah jediný,
musím spatřit miláčka
s bílými zuby.
Přel. J. Lipanský.
Japonské písně lásky
Přinášíme ukázky japonské lyriky v rozpětí tisíciletí. Nikde snad nevykvetlo lyrické básnictví tak krásnými květy, jako právě v Japonsku. Tyto drobné básně jsou opravdu závanem z lepšího, nezkaženého světa. Málo slovy říkají mnoho. U nás opačně. Všechny básně jsou homoerotické, jak poznáváme přímo z textu, nebo jsme informováni přiznáním básníkovým.
I.
Knížeti
Naší lásky prchá
sen?
Ne, to nesmím věřit ani,
že Váš odvál
všechen cit
dřív než
slunce začlo bdít
a já věčně
lkal bych jen
pro ty krásné
chvíle s Vámi.
II.
Motoyovi
(zemřel r. 940, syn císaře Jori, proslulý svými milostnými příběhy).
Jak v přístavě tam v bouři u
Nanivy
v sráz padá loď a stoupá zas výš,
tak myšlenkami srdce mé se zmítá,
kdy k očím mým se zase přiblížíš.
III.
Atsutada
(zemřel r. 943, žil na dvoře císaře Synriaku).
Až když's mne zřel,
a jakou radost jsem dřív měl
a zda jsem lásku viděl kvésti
kdy v srdci svém – je se mnou
štěstí,
to nyní vím, co jsem tě zřel.
IV.
Kanemori
(žil v 10. století)
Nadarmo.
Svou lásku kéž bych mohl skrýt,
však nedaří se jak bych chtěl,
ne divnou zdá se lidem být,
a každý tuší zvláštní cit,
jak v očích bych jej napsán měl.
V.
Inno Betto
(v 11. století, dvorní dáma císařovny Kwoky)
Jen noční jas,
jen letní noc v tom vinu má,
ten opojivý, noční jas,
že stále vidím řadu krás,
jež v těle má a její hlas
mi zní jak hudba neznámá,
ten opojivý, noční jas,
jen letní noc v tom vinu má.
VI.
Horikawa
(ve 12. století, dvorní dáma císařovny-matky Taiken)
Přemýšlí,
zda mé srdce pro ni plá.
Když však jitra zněl dnes hlas,
myslí mou šla touha zlá,
jak můj černý, divý vlas.
VII.
Saito
(důstojník z minulého století)
Příteli.
Já cítím, příteli, tvůj bol,
že od sebe teď dělí nás
řek, lesů, moří širý pás
a bezpočtukrát vrch i dol.
Nám škodí to? To přece víš,
že srdce přátel křídla mají
a přes moře a hory spějí
a jsou si stále, stále blíž.
Přeložil P. Vlk
Otokar Březina
Z Tajemných dálek
Ó SÍLO EXTASÍ a snů, z níž umění
plá barev vějířem a v tónech
burácí!
Tvým kouzlem z myšlenek se záře
pramení,
jak z etheru se světlo nítí
vibrací.
Na oběť duše mé svůj žhavý sešli
příval,
ó moci vítězná, jež v inspiraci pláš,
jak v oltář kamenný se oheň s
nebe slíval,
když oběť krvavou naň kladl
Eliáš!
V mé duši smutek dlí a hořké vůně
teskné,
myšlenka má je voskovicí světla
mdlého,
jež v těla svícnu nečistém se
třesouc leskne
na oltář věčný postavena
Neznámého.
Žeň žhavý ret mé krve vášní
neroznítil
a lásky šílenství mi v zracích
nezaplálo,
žár bílý rozkoše mi v nervech
nezasvítil
a vůni přátelství jsem v žití
vdýchal málo.
Sám v tiché klausuře jsem počet
žití řešil
a jenom nad svých snů jsem
záhonem se shýbal,
víc nežli v životě jen v
myšlenkách jsem hřešil
a přelud miloval a páru tuch
svých líbal.
Mé jaro bylo smutnou, elegickou
písní,
již tichým tremolem mi život
zahrál flétnou,
a dny mých radostí, jak v trávy
trs, jenž tísní
se při zdích, ve dlažbě, když
kapky rosy slétnou.
Mé vzpomínky jsou bez barev a
beze vláhy,
jak protěž v herbáři, jenž bílou
plísní dýše;
nakyslý parfum chudoby jsem
dýchal záhy
a ponížených žeň jsem klidil na
své líše.
Zář grandiosní vesmíru když v
zrak mi padla
sil věčných tajemstvím a osnovami
světla,
v mou duši odražená kosmu od
zrcadla
v ohnisko palčivé a krvavé se
střetla.
Puch krve sražené jsem dýchal z
dějin zvěsti
a hrůzu Neznámého z vlastní duše
hloubi,
a zřel jsem v žití hru, kde bledý
přelud štěstí,
jak v perleti, se lomem vrchních vrstev
snoubí.
Netoužím žízně své u žití svlažit
břehů,
jak Gedeonův voj u zdrojů pití z
dlaně:
paprsků mystických jsem v duši
sebral něhu
a v chrámu Tajemství jsem klekl
zadumaně.
Je smutna duše má a plna vůně
teskné,
má myšlenka je voskovicí světla
mdlého,
jež v těla svícnu nečistém se
třesouc leskne
na oltář věčný postavena
Neznámého.
Ó sílo extasí a snů, z níž umění
plá barev vějířem a v tónech
burácí!
Tvým kouzlem z myšlenek se záře
pramení,
jak z etheru se světlo nití vibrací.
Na oběť duše mé svůj žhavý sešli
příval,
ó moci vítězná, jež v inspiraci
pláš,
jak v oltář kamenný se oheň s
nebe slíval,
když oběť krvavou naň kladl
Eliáš!
Pavel Forman
Prosím
Čekám již dlouho, čekám řadu let,
však marně. A pohlédnu-li zpět
do časů minulých, do knihy mládí,
ni tam jsem nenašel, co jiné lidi
svádí,
v té knize nenalezl jediné jsem
hlásky,
která by řekla mi, jak dosáhnouti
lásky.
Poznal jsem bytost já, poznal
jsem jiných dosti,
tu jsem se domníval, že jest již
skutečností
snění mé. Však byly to jen
klásky,
jen jiskřičky, jen kousky pravé
lásky.
Mně nezbývá než trpět a čekati
znova
až přijde pocit ten, jenž pravou
lásku chová.
Proč nesmím lásku znát? Proč
nesmím zvědět ani
co je to míti rád, co je to
milování?
bych spokojen byl též, jako je
jiných dosti.
Tož jednoho z nich lásky nyní
zhosti,
jenž mnoho miloval a poznal její
krásu.
Lída Merlínová
Vám, příteli!
Kdybych byl básník, začal bych
asi:
"Jsem
nesmírně smutný
a
jsem tak sám,
příteli!
Jediný, kterého mám –"
Leč nejsem básník,
jsem
prosaik,
a jako každý ve verši laik
váznu poněkud v rytmu.
Snad
Vám to nevadí,
můj
přiteli smyšlený.
Příteli –
nad všechno na světě já zřel Vás
žádoucím.
Měl
jste tak bledou tvář,
zkrásnělou
duší,
a prokvetlý vlas,
jenž
Vám tak sluší –
Oči temné, něžné a smutné,
rty
asketa,
jichž polibek hořce chutná
soucitem,
ramena, která nedrtí,
zdraví, jež koketuje se smrtí,
a ruce bílé,
které
jen hladí,
a
nikdy nezabijí.
A váš hlas!
Mnou proběhl mráz,
když jste hovořit začal.
Tak tichý, tak tklivý, tak mírný.
Neznáte mne.
Míjíte mne bez povšimnutí.
Vždyť jsem jen pouhý průměr,
jen
hezké nic,
nestojím za Vaše pohlédnutí v mou
mladou tvář...
A
ta zář,
ta posvátná zář velkého
Božství-Duše,
která čas od času září z mých
očí,
tu
nemůžete uzřít a znát,
neb
mne vzdaluje míst,
kde bych mohl potkat Vás.
A přece zas a zas
vracím
se já,
mělký a profanní tvor,
do starých kolejí prázdného
života,
bych znovu zhnusen a osamělý
se vracel k sobě a k Vám!
Vás miluji,
Vás
objímám,
Vám
naslouchám.
S Vámi jsem usedal v chrám
a naslouchal varhanám...
S Vámi jsem bloudil sterými
uličkami Prahy
a nudil Vás svým všedním hořem.
S
Vámi jsem ploval mořem,
vzpomínáte?
Tam dole, na Adrii, na Rábu,
na Komorčáru malý les byl...
Půl roku jste tam se mnou žil –
Vy nejste již mlád a nejste
krásný tvary.
Jste krásný duší, která z Vás
emanuje jako aura světce.
Jste krásný svým utajeným a
nesděleným smutkem,
životem těžkým, který jste
prožil,
velikou zradou, kterou jste
hrdinně přežil,
pohárem, který jste vypil až do
dna,
ó
Nazaretský!
Neboť
mně připomínáte Krista...
Ve
Vašem chování jest noblesa jistá,
nesmírná jemnost a křehoučký
charm,
což vše tvoří rafinovaně kouzelný
mam,
kterému, ach! Tak bolestně
podléhám,
ó,
příteli,
jediný,
kterého mám.
Ne, příteli!
Vy
o tom nevíte ani,
vždyť
Vy nemáte zdání,
jak na mne působí Vaše vlídnost
vlahá,
že jenom Vámi jest mi přítomnost
drahá.
Ó, Vašich pohledů tak mírných a
smutných,
ó, Vašich pocelů, tak plachých a
chutných,
Vašeho dechu, vonícího ambrou,
Vaší tváře, skloněné nad mou...
Příteli,
chtěl
byste, chtěl,
abych byl zcela upřímný?!
Já
hovořit budu teď jen šeptem,
a položím tvář svou na Vaši
vpadlou hruď,
refrénem drahým znít bude Vašeho
srdce tluk...
Já nesním o Vašem objetí,
já
netoužím po Vaší síle,
a po pyšném mužství nikdy
neznaveném.
Já nechci,
abyste
mi daroval tělesnou rozkoš.
Což,
to dokáže každý pastevec stád – –
–
Jen
někdy snad,
když
splyneme,
vzájemně
erregováni souzvukem duší –
když klesneme k zemi,
jak
prostá Boží zvěř,
však my se zvedneme,
my
půjdeme dál,
a nebudeme hovořit o tom,
co
jeden druhému dal
a
vzal.
Neboť
to přišlo,
a
odešlo
jak
bouře v letní čas! –
Ale co žádám po Vás,
příteli,
oč
pokorně žádám,
toť malé místo ve Vašem srdci,
toť lidské, přelidské pochopení
ve Vaší duši,
se
mnou
všedním
a odraným,
ubitým,
zklamaným,
který
má atom duše
onoho
velkého prokletí,
oné
zoufalé trýzně,
a
palčivé žízně
po
spřízněném člověku,
jenž
by vibroval stejným chvěním
se
srdcem mým – – – –